ところで、皆さんはご存知だと思いますが、明後日はいよいよ早川町の蕎麦祭りですね。私にとってはこれは初めての早川でのお祭りなんですから、ちょっとワクワクしますね。夏なら浴衣を着るけど、もう秋ですので普通の格好で行こうか。焼き芋が食べたいな!
アメリカでは、秋と言えばやっぱりかぼちゃかりんごですね。「AppleFest」と呼ばれたお祭りはほとんどどこでもあって、アップルパイ、りんごあめ、りんご果汁などを売ってる屋台が多いです。もちろんかぼちゃも人気がある!秋になると私は友達と一緒に家の暖炉を囲み、パンプキンスパイスラッテやホットアップルサイダーを飲むのがしたくなりますね。早川町にスターバックスがあればいいのにね…
それでは、また蕎麦祭りで会おう。恐怖するがいい…クスクス(意味はよくわかんねえけど
One week has already passed by. Time really does fly! This time of year, with the beautiful leaves and even the air itself having a feeling of ephemerality, don't you feel a sense of mystery? Even more than that famous Gion Shouja temple bell, for me the sight of the trees shedding their leaves expresses the impermanence of all things in this world. The Celts once believed that at this time of year, the doors to the "otherworlds" would open. Looking at the natural scenery surrounding Hayakawa North Elementary School, I get the feeling that this could be possible . . .
By the way, the Hayakawa Soba Festival is coming up the day after tomorrow. This will be my first festival in Hayakawa, so it's kind of exciting. In the summer I would wear a yukata, but since it's already autumn I suppose I'll show up in normal clothes. I want to eat roast sweet potatoes!
In America, when you think autumn you think pumpkins or apples. Festivals called "AppleFests" can be found almost anywhere, and there are lots of food stands selling apple pie, candy apples, apple cider, etc. Of course, pumpkins are popular too! When it turns to autumn, I want to gather with my friends around the fireplace in my home and sip pumpkin spice lattes and hot apple cider. If only there was a Starbucks in Hayakawa . . .
Well, I'll see you on Sunday. Be afraid . . . *evil laughter* (I don't really get it)


